DELFI про языки (включая русский) в Литве. На русском.

Репортаж Delfi.lt на русском языке про ситуацию с языками в Вильнюсе, на рынке Галес. Женщина, которая на второй минуте появляется за сырным прилавком, мне хорошо знакома – я у неё неоднократно брала сыр.

Справедливости ради, это не полный срез ситуации в Литве. Но это, на мой взгляд, совершенно адекватно в качестве ответа на часто задаваемый мне вопрос “А правда, что в Литве косо смотрят на говорящих по-русски?”.

Tagged . Bookmark the permalink.

2 Responses to DELFI про языки (включая русский) в Литве. На русском.

  1. White says:

    Ну а что удивительного? На каком языке разговаривает клиент, на таком ему и предлагают товары или услуги, все правильно. В Финляндии, насколько мне показалось, для русских туристов (коих немало) тоже многое адаптировано. В общем-то, логично.

    Насчет фобий — не знаю, у кого они есть, вряд ли это демонстрируют.

    • Японский городовой says:

      Ну по логике конечно ничего удивительного, но многие люди, верящие российскому телевидению, не могут такое себе представить. Люди, ни разу не бывавшие ни в Украине, ни в Латвии, уверяли меня, что не может быть, чтобы во Львове можно было говорить по-русски и ни разу не получить камнем в голову, и не может быть, чтобы в Риге продавщица свободно владела латышским, русским, английским и немецким, меняя язык от покупательницы к покупательнице. Ну не может быть и всё! Для таких этот репортаж.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *